본문 바로가기

PLUS/스터디 TIPS

현지에서 안 통하는 '한국식 영어 표현', 이렇게 바꿔보자!

모국어가 한국어이다 보니 영어를 쓸 때도 한국어 어순, 표현으로 일대일 대응을 하는 경우가 많습니다. 하지만 원어민들은 '한국식 영어 표현'을 어색하게 느낀다고 하는데요! <토익스토리>가 한국인이 자주 실수하는 영어 표현부터 바꿔 쓰면 좋은 영어 표현까지 알려드릴테니 지금부터 집중해주세요~!

 


우리나라에서는 ‘여자/남자친구를 만들다라는 표현을 자주 쓰는데요. 일대일 대응을 하여 영어로도 'make a girl/boyfriend'로 사용하는 경우가 많습니다. 물론 알아듣긴 하지만 외국인 친구 입장에서는 어색한 표현인데요. 그 이유는 바로 ‘make’라는 단어 때문입니다.

 

'만들다'라는 뜻이 있는 동사 'make'를 사용할 때는 주의해야 합니다. 신이 아니기 때문에 사람을 '만들다', 즉 '창조한다'고 할 수 없는데요. 원어민 입장에서는 '어떻게 사람을 만든다는 거지?'라고 생각할 수 있습니다. 대신 영어다운 표현인 'I want to find a girl/boyfriend' 혹은 'I want to have a girl/boyfriend'로 바꿔서 사용해주세요~

 

말하지 않아도 상황에 맞게 알아서 척척! 해내는 사람을 보고 너 완전 센스있다~’라는 칭찬을 많이들 하죠? 한국어를 직역해서 ‘You have a sense!’라고 하면 원어민들이 고개를 갸웃할지도 모릅니다.  ‘sense’감각이라는 뜻으로 시각, 미각, 후각, 촉각, 청각, 오감을 모두 포함하는데요. 그러므로 어떤 부분에 감각이 있다고 말하는 건지 구체적으로 말해줘야 합니다. ‘You have a good sense of humour’(너 유머감각 있다), ‘You have a good sense of direction’(너 길 찾는 감각이 있다) 이렇게요~!

 

맛있다를 영어로 하고 싶을 때 ‘delicious’라는 단어가 바로 떠오르실 것 같은데요! ‘이거 맛있니?’라고 물어보고 싶을 때도 ‘Is it delicious?’라고 사용할 확률이 높죠. 하지만 ‘delicious’ 대신 ‘good’으로만 사용해도 충분한데요! ‘delicious’는 정~말 대단히 맛있을 때 쓰는 단어로 광고에 나올법한 과장된 표현이기 때문입니다. ‘good’으로만 사용하여도 우리가 생각하는 맛있다라는 뜻으로 받아들여집니다. ‘이거 맛있니?’라고 가볍게 물어볼 때는 ‘Is it good?’으로 바꿔서 사용해보세요~

 

'내가 어렸을 때~'라는 말로 이야기를 자주 시작하시나요? 영어로 말하면 'When I was young~'으로 직역해서 사용하실 텐데요. 문법적으로 틀린 건 아니지만 어렸을 때라는 표현이 주관적이라서 비교 대상이 필요합니다. 그냥 'When I was young~'만 사용하면 70대 정도의 나이 많은 사람이 내가 젊었을 때~’라고 말하는 뉘앙스입니다. 나이가 어린 사람이 사용하면 듣는 사람 입장에서는 당황스럽겠죠? 이 표현을 살려서 사용하고 싶다면 비교급을 확실하게 사용하거나 시기를 정확하게 말해주는 것이 좋습니다. 'When I was younger~', 'When I was little', 'When I was kid' 등의 표현을 사용하시는 걸 추천드립니다.

 

초등학생 때 영어 교과서에서 가장 첫 번째로 배우는 표현이 ‘What’s your name?’ 아닐까 싶습니다. 너무 익숙해져서 상황 불문하고 이름을 물을 때 사용하게 되는데요. 친근한 사적 자리에서는 ‘What’s your name?’ 표현을 쓰는 것이 자연스럽지만 회사, 카페 등 업무적인 이유로 이름을 물어볼 때는 해당 표현을 사용하면 상대방이 무례하다고 느낄 수 있습니다.

 

우리도 업무상의 이유로 상대방의 이름을 물어볼 때 '이름이 뭐예요?'라고 직접적으로 묻기보다는 약간 거리를 두고 '이름이 어떻게 되세요?', '성함이 어떻게 되세요?'라고 묻는 것과 같은 맥락이라고 볼 수 있는데요. 업무 할 때는 ‘Can I get your name?’, 'May I have your name?' 등의 표현으로 이름을 정중하게 묻는 센스, 잊지 마세요~

 

약속을 영어로 말하려고 할 때 우리는 반사적으로 영어 단어 ‘promise’를 떠올립니다. 학창시절 영어 단어를 암기할 때 ‘promise=약속으로 배운 영향이 큰데요. 하지만! 미국에서는 ‘promise’라고 하면 반드시 해야 하는 서약같은 성격을 가지고 있습니다. 쉽게 말해, 맹세하는 뉘앙스를 갖고 있죠.

 

여기서 하나 더! 비슷한 단어로 인식하고 있는 ‘appointment’는 어떨까요? ‘appointment’는 의사와의 약속, 담당 교수님과의 약속 등 형식적인 어감의 약속을 말하는데요. 우리가 생각하는 가벼운 약속을 의미할 때는 ‘plan’이라는 단어를 주로 씁니다. 친구 사이에 약속을 잡을 때 서로 오해가 없도록 공적이고 무거운 단어 'promise','appointment'보다는 'plan'을 활용하여 'Do you have a plan?'으로 바꿔 사용해보세요~

 

다시 자~’라고 말하고 싶을 때 영어로 직역하여 ‘Sleep again’이라고 쓰는 분들이 많으신데요. 하지만! 원어민들은 이 표현을 쓰지 않기 때문에 어색하게 느낄 수 있습니다. 번역기를 돌린 것 같은 부자연스러운 말투라고 느끼는데요. 원어민들은 '다시 자~'를 영어로 ‘Go back to sleep’라고 합니다. 조금 더 부드럽게 전달하고 싶다면 앞 뒤에 'please~'를 붙이면 된답니다!

 

'너 따라 가도 돼?’라고 영어로 말하고 싶을 때 ‘Can I follow you?’라고 하시나요? ‘follow’따라가다라는 뜻으로 기계적으로 외웠기 때문에 일대일 대응해서 쓰는 경우가 많은데요. 하지만! 이 표현을 쓰면 듣는 외국인 친구는 섬뜩하게 느낄 수도 있다고 해요. 'follow'가 '미행'의 뜻을 갖고 있기 때문인데요. '미행해도 돼?', '뒤를 좀 밟아도 될까?'라고 원어민에게는 들렸으니 긍정적으로 반응할 사람은 없겠죠?

 

같이 놀고 싶다는 뜻을 전하고 싶다면 'tag along', 'join'이라는 단어를 사용해 ‘Can I tag along?’, 'Can I join you?'로 질문해보세요~


지금까지 미국에서는 안 통하는 '한국식 영어 표현'에 대해서 알아봤습니다. 한국어와 일대일 대응하여 사용했던 영어 표현이 원어민 입장에서는 어색한 표현이었다니 ~짝 민망해지는데요. 오늘 소개해드린 내용 참고하셔서 앞으로는 조금 더 자연스러운 영어 표현을 사용해보세요! :D

 

 

*참고하면 좋은 자료들

 

여자친구를 만들다?-make a girlfriend라고 하면 안 됩니다.

https://www.youtube.com/watch?v=L6-_meRI7KY

 

영어단어 make는 '만들다'가 아닙니다.-영어단어 make의 진실

https://www.youtube.com/watch?v=oeiVkEeIcrk

 

[올리버쌤 영어꿀팁] 미국인이 센스를 못 알아듣는다

https://www.youtube.com/watch?v=j3xwsa4RzDk&t=132s

 

문법이 틀린건 아닌데 어색한 영어표현 (feat. 마유영어)

https://www.youtube.com/watch?v=m9QixP5Yc-I

 

어릴 때 'When I was young' 이라고 하시나요?

https://www.youtube.com/watch?v=fj6G5D2vCek

 

약속 깨자영어로 Let’s break the promise?

https://www.youtube.com/watch?v=Pi4crvv9ApY

 

한국인이 가장 많이 하는 영어실수-promise는 약속이 아닙니다.

https://www.youtube.com/watch?v=yiORFwOtuRQ

 

이름 물어볼 때 What’s your name?’ 라고 하세요?

https://www.youtube.com/watch?v=9mGT-R0Cj94

 

'다시 자러가' 영어로 sleep again이 틀린 이유

https://www.youtube.com/watch?v=Cmq5MHdindQ

 

‘Can I follow you?” 표현이 이상하게 들리는 이유?

https://www.youtube.com/watch?v=inMhd98gC-M