본문 바로가기

PLUS/취업 TIPS

생활중국어 꿀팁, “용돈 어떻게 쓰고 있나요?”

 

 

 

 


 

최근, 취업준비로 TOEIC 공부하랴, TSC 공부하랴 바쁜 수지 씨

부모님께 용돈을 받아서 쓰고 있지만 부족할 때가 많다.

그래서 가끔 단기 아르바이트로 본인의 용돈을 벌고 있는데

그녀의 친구 리시앙은 그런 그녀를 보며

용돈을 어떻게 쓰고 있는지 질문한다.

 

수지 씨는 학비 말고도, 휴대폰 요금과 교통비로도 지출하고 있는데...

어떻게 설명하면 좋을까?

 

 



 

취업을 위해 오늘도 열심히 달리는 수지 씨! 참 대견하네요 ^^


용돈은 零用钱,교통비는 交通费, 핸드폰비는 手机费 입니다. 

자, 이 어휘들이 생활 속에서 어떻게 쓰이는지

실제 대화하는 상황을 한 번 살펴볼까요?


 


리시앙: 你收零用钱吗[nǐ shōu língyòngqián ma]?

너 용돈 받아?


김수지: 对[duì]! 你呢[nĭ ní]?

응! 너는?


리시앙: 我也收零用钱[wǒ yě shōu língyòngqián].

나도 용돈 받아

 那[nà], 你怎么花零用钱[nǐ zěnme huā língyòngqián]?

그럼 너는 용돈 어떻게 쓰고있어?


김수지: 我花在交通费, 手机费, 学费[wǒ huā zài jiāotōngfèi, shǒujī fèi, xuéfèi shàng]

교통비, 핸드폰비, 학비에 지출해

不够时打工[búgòu shí dǎgōng]

모자라면 알바하고


리시앙: 哇, 厉害[wā, lìhai]!

와, 대단하다!


김수지: 没什么[méishénme]

에이 뭘~


 

눈치가 빠른 분들은 零用钱 앞에 동사 收, 花를 활용하여 문장을 만들 수 있다는 걸 
이미 파악하셨겠죠!

위 대화의 핵심 표현만 다시 한 번 훑어 보고 가겠습니다.

 

 



零用钱 이 부족할 땐 打工을! 

打工은 정규직의 개념보다는 아르바이트에 가까운 어휘입니다.

함께 활용하시면 좋아요!