워너비 (1) 썸네일형 리스트형 우리가 무심코 잘못 쓰고 있던 영어들?! (from 콩글리시 to 신조어) 기억하시나요? 작년에 영화 '어벤져스:인피니트 워'의 일부 대사가 오역돼서 마블 팬들의 원성이 자자했는데요. 이처럼 해석에 따라 전혀 다른 의미가 되기 때문에 영어의 뜻을 정확하게 아는 것은 무척 중요합니다. 그런가 하면 우리가 일상에서 잘못 쓰고 있는 영어도 상당히 많은데요. 흔히 '콩글리시'라고들 하죠? 지금부터 우리가 잘못 알고 썼던 영어! 콩글리시, 신조어 등을 정확하게 알려 드릴게요~! 의미는 같지만 표현이 다르다! 알고 보니 콩글리시였어? 카라깃이 있는 셔츠를 뜻하는 '와이셔츠(Y-shirt)'. 카라깃이 알파벳 Y처럼 되어있어 붙은 이름인데요. 우리나라에서는 일반 명사처럼 쓰고 있지만 한국어식으로 발음된 콩글리시 단어 중 하나입니다. 실제 영어로는 ‘collared dress shirt’라고.. 이전 1 다음