친구를 붙잡는 한 마디, "딱 한잔만 더하자" 영어 표현은 ? 본문

TOEIC Guide/토익팩트체크

친구를 붙잡는 한 마디, "딱 한잔만 더하자" 영어 표현은 ?

토익스토리 2015. 9. 10. 10:00

친구와의 술자리, 아직 가고싶지 않을 때

"딱 한잔만 더하자" 영어로 표현하는 방법은? 

 

 

 

 

 

오랜만에 만난 친구들, 직장 동료, 상사와의 회식 등 술자리를 가지게 되면 꼭 이런 분들 있습니다.


"딱 ~ 한 잔만 더하자" 


결국은 1차, 2차, 3차 새벽까지 달리는 경우가 많죠 ? 

상황에 따라서는 필요하기도, 때로는 듣고 싶지 않은 한 마디! "딱 한 잔만" 영어 표현을 보실까요 ? 


예시 문장과 함께 보시겠습니다. 

 

A : Come on, let’s have one for the road.
       이것 봐, 마지막으로 딱 한 잔만 더 하자.

 

B : It’s 12 o’clock already. Let’s get going. 

     How about one for the road?
      벌써 12시야. 얼른 가자. 

      마지막으로 딱 한 잔 어때?

 

C : Are you sure you won’t have 1FTR?
      마지막으로 딱 한 잔만 더 하지 않을래?


'One for the road' 이 표현도 길다고 느껴지시는 분들,  온라인에서는  간단하게 '1FTR'로도 쓸수 있으니 활용해보세요


One for the road = 1FTR 


이야기를 나누며 술 자리 하고 싶은데, 친구가 집에가려고 할 때 붙잡는 한 마디, "Hey, let's have one for the road~!"


오늘 저녁 친구들과 술자리가 있으신 분들은 바로 적용해 보실까요 ? 




+ 토익스토리와 함께하는 '생활영어'



 

 



  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡링크
  • URL복사